发烧论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

歌剧入门,从瓦格纳开始 [复制链接]

1#

歌剧不同于纯器乐,不对照着剧本去听没有多大意义,而且也听不下去。说语言没啥问题,这你是完全忽视了它作为文学(诗)、戏剧作品方面的意义。让一个人同时精通意大利语、法语、德语,可能性不大(我连英语都不太懂),对照原语言剧本听的人也不会太多。所以,听声乐、歌剧,语言就是最大的障碍。对照汉译剧本听是唯一途径。海量的歌剧(声乐作品)剧本的翻译,是国内
Jh.Coltrane 发表于 2017/5/31 8:44:35

多谢兄台推荐。
本主题由 版主 eric 于 2017/4/23 11:15:46 执行 设置高亮 操作
分享 转发
霓虹下
夜太黑
怀里你孤单说着
要为玫瑰
附上夜的颜色
TOP
发新话题 回复该主题